Friends of the Silvio O. Conte National Archives

____________________________________________________________________________________________________________________________

 

At Our Site

Home
Up
Calendar of Events
Friends Services
Archives Access
Links to Other Sites
Awards
Download our Membership Application

 

 

 

Eastern European Research — Focus on Poland
By Jonathan D. Shea, AG

I.        Determining the family's place of origin

To conduct successful research in Europe it is absolutely necessary to pinpoint the place of origin of the family, which must be gleaned from documents generated in the United States. If you do not have an exact birthplace the following sources will assist you in obtaining this essential information. Do not just check one of the following; corroborate the data with other documents.

NATURALIZATION RECORDS The series of documents created in the naturalization process originated in the court where the applicant filed his request to be admitted to US citizenship. The documents can be found in various court jurisdictions including federal, state or county courts. The branches of the National Archives have centralized many of the federal naturalizations and some state archives have gathered this body of documents at their respective state repositories. Geographical data improves after 1906 when naturalization became a function of the federal government. However, not all naturalization documents (pre and post 1906) were filled out in the degree of depth a genealogist might desire. Some only give the country of origin.

PASSENGER SHIP ARRIVALS The name of each passenger on a ship docking at US ports of arrival was recorded on ship passenger manifests created at the European port of departure. Besides the passenger's name, and depending on the time period, (pre 1900 lists provide much less information than later lists) you can also learn a birthplace, the destination and name of the person to whom the immigrant was going, and the name and place of residence of the immigrant's nearest living relative in Europe. The main ports of departure in Europe for Eastern European immigrants were Bremen and Hamburg in Germany, Antwerp in Belgium, Rotterdam in Holland and Liverpool in England. Most Eastern Europeans arrived in the US at NYC, followed by Baltimore, Philadelphia and Boston. These lists can be found at the National Archives and LDS Family History Centers. Names of the immigrants are in their native language, thus you must use the proper spelling of first and last names (for example if you called your Eastern European born grandmother "Fannie" and her real name at birth was Feliksa or Fejga, you will NOT find her in the passenger list index under “Fannie”).

CHURCH RECORDS Many Polish, Lithuanian, German etc. pastors of Catholic ethnic parishes in the US scrupulously recorded the exact places of origins of their parishioners in the marriage records of the parish and on the baptismal certificates of their American born children. If you are fortunate, your parish of origin in the US will have records that will have a geographical link to lead you back to your ancestral place of origin in Europe.

RECORDS OF ETHNIC FRATERNAL ORGANIZATIONS Many ethnic groups established mutual benefit societies, which had a formal application process. Your ancestor's birthplace may appear on these applications.

OTHER SOURCES

  • US Vital records (a long shot, many just list the country or region)

  • Other federal records - Social Security applications, WWI Draft Registrations, US Passport records

  • Other records generated locally such as: employment applications, welfare records, community or parish histories, cemetery headstones, obituaries (English language and ethnic press), probate records, coroners reports

  • Oral accounts of the family (do not fully trust these unless you are speaking to the person who actually immigrated) - Don't forget to check family photographs for the name and location of a photographer or handwritten notations on the back of pictures.

Caution: If any of the above sources provide you with the name of a large city, this information should be viewed with suspicion. Most of our ancestors were engaged in agricultural occupations and lived in small villages and towns. You need to do further investigating.

 

 II.   Major Sources in Europe

Once you have found the name of your ancestral village it is necessary to determine where records were generated for this locality. In much of Poland a clergyman functioned simultaneously as the vital records registrar. Each religion had separate registers. (Civil registration did not exist in Poland until 1946.) For Catholics and Protestants you will need to know the name of the parish to which the village belonged. If you are researching Jewish ancestors you will need to know the name of the Jewish registration district. To assist you in pinpointing the location of your village and parish of origin the following are recommended (those marked with an asterisk can be found at the Resource center of The Polish Genealogical Society of the Northeast, New Britain, Connecticut)

Please note: Poland's external and internal borders changed frequently in the time period that interests most researchers (late 1700s to present). Poland, once an expansive and prosperous commonwealth, was wiped off the map of Europe in the late 1700s in a series of partitions executed by its neighbors Prussia, Russian and Austria. It did not emerge as an independent state until 1918. Since that time its external (national) borders have changed twice. Since 1945 when the last external border change took place there have been three internal revisions of provincial boundaries 1945-1975, 1975-1999, and 1999-present.

 

GAZETTEERS AND GEOGRAPHICAL DICTIONARIES

  • Slowmk Geograficzny Krolestwa Polskiego... A sixteen volume compilation of geographical place names printed in the latter decades of the nineteenth century and beginning decade of the twentieth. Provides a brief history of each locality. Useful for historical background of your locality of origin.

  • Spis Miejscawosci Rzeczypospolitej Polskiej. Printed in 1934, this work lists all localities in Poland within its borders at that time. It included territory that is now in Belarus, Lithuania and Ukraine. Another special feature is the inclusion of the location of the parish church for each locality.

  • Spis Miejscowsci Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej. Printed in 1967 this work is similar in format to the 1934 work except that is does not give the parish for each locality but does provide the location of the civil registry office. It also includes territory regained from Germany in 1945 that is not included in the 1934 publication.

Note:  The Mormons use the 1945-1975 border configuration to catalogue their films, thus consulting this volume will assist you in navigating through the FHS Catalog.

  • Wykaz Miejscowosci w Polsce, 1982. This three-volume compilation reflects provincial designations of the 1975-1999 period.

 

ARCHDIOCESAN GUIDES

Each Polish diocese publishes, at irregular intervals, directories of all parishes in a given diocese or archdiocese. If you are unsure what parish had jurisdiction over your village, these guides are an excellent source to determine parish affiliations. Many contain a brief history of the parish and a photograph of the church edifice. The PGS of the Northeast has approximately 100 such guides in its collection, one of the largest in the nation.

LOCATION OF VITAL RECORDS IN POLAND

Before writing to Poland, CHECK THE HOLDINGS OF THE FAMILY HISTORY CENTERS OF THE LDS CHURCH. LDS has microfilmed thousands of parish records from Poland. If your records have not been filmed, they may be in one, some or all of the following places:

  • Parish Archives. Records may still be in the archives of the parish at which they were created. Addresses of parishes can be obtained form the diocesan guides described above. Many Lutheran and Greek Catholic parishes were liquidated due to population shifts as a result of the upheavals of the Second World War. Any extant records of these parishes will be found at a repository of the State Archives (see below).

  • Diocesan Archives. Some Polish dioceses have centralized some of their older records. If you do not find what you are looking for at the parish level, the Archdiocese may have earlier or later records than those housed at the parish.

  • Local Vital Registry Office (Urzad Stanu Cywilnego or USC). In 1946 the government created civil registration and registry offices to house the documents. It also at this time seized records from religious bodies and placed them in the USC offices (this applies to all religions, Jewish, Roman Catholic, Greek Catholic, Lutheran, etc.). As these older records become 100 years old they in theory are to be transferred to a State Archives repository. However some of these repositories are slow to comply with archival regulations and older records can still be found at this level. The PGS of the Northeast had a list of records housed at USC offices from the 1880s to 1945.

  • State Archives. Poland has a main archives in Warsaw and branch archives throughout the country. Most non-Roman Catholic registers that are not at the USC offices are located at a state archival repository. Records are searched on a fee basis the particulars of which can be obtained from the Archives’ web site. A good number of the registers located at the state archives have been filmed by LDS.

III.       Other European Sources

  • Parish censuses, confession lists

  • Published cemetery inscriptions

  • Tax lists (for easternmost parts of Russian Poland, only)

  • Contemporary telephone directories (to locate living relatives)

  • Other archival sources that are unique to your area of interest. Every Polish archives publishes a guide to its collections. Use these to determine if any records collections may be applicable to your research

IV.      Linguistic Necessities

Records in Poland were kept in various languages. Most record keeping was done in Polish but depending on what part of the country your family is from and what religion your ancestors practiced, you may also have to acquire some knowledge of German, Latin, Russian, or Hebrew. Several excellent publications for translating documents of genealogical value are available to assist you with translations.

V.        Surnames- Meanings and Distribution

  • Polish surnames were created using many of the same mechanisms found in other European countries. A good number of surnames derive from the following sources:

  • Place names and other topographical and geographical features

  • Patronymics

  • Occupational features and characteristics

Some surnames are unique to certain regions of the country while others are found universally throughout the nation. To determine the frequency of use of your surname and its geographical distribution by province consult the ten volume series "Spis Nazwisk Wspolczesnie w Polsce uzywanych" available at the PGSNE Resource Center.

Note from author:  The PGSCTNE website has several searchable data bases and new ones will be added by the end of 2005.

  

Polish Genealogical Society of Connecticut and the Northeast, Inc.

8 Lyle Road, New Britain, Connecticut 06053-2104

Tel:  860-223-5596

E-mail: pgsctne@yahoo.com

Website: http://www.pgsctne.org

 

 

Friends of the Silvio O. Conte National Archives

10 Conte Drive Pittsfield, MA 01201

Telephone 413-236-3600  Fax 413-236-3609

Email volunteers.pittsfield@nara.gov

 ©2003 Friends of the Silvio O. Conte National Archives.  All rights reserved.

Last revised 06/17/2006